गृहे सम्मार्ज्यन्या परिगलितवीर्यं हि चिकुरं
समूलं मध्याह्ने वितरति चितायां कुजदिने ।
समुच्चार्य प्रेम्णा मनुमपि सकृत्कालि सततं
गजारूढो याति क्षितिपरिवृढः सत्कविवरः ॥१६॥
gṛhe sammārjyanyā parigalita-vīryaṃ hi cikuraṃ |
samūlaṃ madhyāhne vitarati citāyāṃ kuja-dine |
samuccārya premṇā manum api sakṛt kāli satataṃ |
gajārūḍho yāti kṣiti-parivṛḍhaḥ sat-kavi-varaḥ ||16||
śikhariṇī
ഹേ കാളീ — വീട്ടിൽ, ചൊവ്വാഴ്ച മധ്യാഹ്നത്തിൽ, ചൂലുകൊണ്ടു തൂത്തെടുത്ത സ്വന്തം സ്ഖലിത വീര്യത്തിൽ കുതിർന്ന തലമുടി വേരോടെ ചിതയിൽ അർപ്പിച്ച്, അവിടത്തെ മന്ത്രം ഒരുവട്ടം പ്രേമപൂർവം ഉച്ചരിക്കുന്നവൻ — അവൻ എപ്പോഴും ആനപ്പുറത്തേറി പോകുന്ന ഭൂമിയുടെ അധിപനായും സത്കവിശ്രേഷ്ഠനായും തീരുന്നു.