अणुर् नाम किल चिदचिद्रूपावभास एव तस्य चिद्रूपम् ऐश्वर्यम् एव अचिद्रूपतैव मलः तस्य च सृजतः परमेश्वरेच्छामयं तत एव च नित्यं स्रक्ष्यमाणवस्तुगतस्य रूपस्य जडतयाभासयिष्यमाणत्वात् जडं सकलकार्यव्यापनादिरूपत्वाच् च व्यापकं मायाख्यं तत्त्वम् उपादानकारणं तदवभासकारिणी च परमेश्वरस्य माया नाम शक्तिस् ततो ऽन्यैव
Transliteration (IAST)
aṇur nāma kila cidacidrūpāvabhāsa eva tasya cidrūpam aiśvaryam eva acidrūpataiva malaḥ tasya ca sṛjataḥ parameśvarecchāmayaṃ tata eva ca nityaṃ srakṣyamāṇavastugatasya rūpasya jaḍatayābhāsayiṣyamāṇatvāt jaḍaṃ sakalakāryavyāpanādirūpatvāc ca vyāpakaṃ māyākhyaṃ tattvam upādānakāraṇaṃ tadavabhāsakāriṇī ca parameśvarasya māyā nāma śaktis tato 'nyaiva
ಅಣು ಎಂಬುದು ನಿಜವಾಗಿ ಚಿತ್-ಅಚಿತ್ ರೂಪಗಳೆರಡರ ಅವಭಾಸವೇ ಆಗಿದೆ. ಅದರ ಚಿದ್ರೂಪವೇ ಐಶ್ವರ್ಯ; ಅಚಿದ್ರೂಪತೆಯೇ ಮಲ. ಅದನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವ (ಪರಮೇಶ್ವರನ ಇಚ್ಛೆ)ಯು ಪರಮೇಶ್ವರನ ಇಚ್ಛಾಮಯವಾಗಿರುವ ಕಾರಣ, ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದಲೇ ನಿತ್ಯವಾಗಿ ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಲಿರುವ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಸೇರಿದ ರೂಪವನ್ನು ಜಡತ್ವದಿಂದ ಆಭಾಸಗೊಳಿಸಲಿರುವ ಕಾರಣ, ಜಡವೂ, ಸಮಸ್ತ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸುವುದೇ ಮೊದಲಾದ ರೂಪವುಳ್ಳ ಕಾರಣ ವ್ಯಾಪಕವೂ ಆದ ಮಾಯಾ ಎಂಬ ತತ್ತ್ವವು ಉಪಾದಾನ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಆಭಾಸಗೊಳಿಸುವ ಮಾಯಾ ಎಂಬ ಪರಮೇಶ್ವರನ ಶಕ್ತಿಯು ಅದರಿಂದ (ಮಾಯಾತತ್ತ್ವದಿಂದ) ಬೇರೆಯೇ ಆಗಿದೆ.