The Essence of the Tantra· 6.48 / 82

The Essence of the Tantra6.48

6.48

अत्र प्राणो जगत् सृजति तावती रात्रिः यत्र प्राणप्रशमः प्राणे च ब्रह्मबिलधाम्नि शान्ते ऽपि या संवित् तत्राप्य् अस्ति क्रमः

Transliteration (IAST)

atra prāṇo jagat sṛjati tāvatī rātriḥ yatra prāṇapraśamaḥ prāṇe ca brahmabiladhāmni śānte 'pi yā saṃvit tatrāpy asti kramaḥ

— પ્રાણ ; — જગતને ; — સર્જે છે ; — રાત્રિ ; — પ્રાણ-પ્રશમ (પ્રાણની શાંતિ/વિરામ) ; — બ્રહ્મ-બિલ-ધામ(બ્રહ્મ-રંધ્રના નિવાસ)માં ; — શાંત (વિરમેલ) છતાં ; — સંવિત્ (ચૈતન્ય) ; — ક્રમ (અનુક્રમ)

અહીં પ્રાણ જગતને સર્જે છે; એટલી જ રાત્રિ — જ્યાં પ્રાણ-પ્રશમ (પ્રાણની શાંતિ). અને બ્રહ્મ-બિલ-ધામ(બ્રહ્મ-રંધ્રના નિવાસ)માં પ્રાણ શાંત થયા છતાં પણ જે સંવિત્ (ચૈતન્ય) (રહે) છે, ત્યાં પણ ક્રમ છે.