अत्र प्राणो जगत् सृजति तावती रात्रिः यत्र प्राणप्रशमः प्राणे च ब्रह्मबिलधाम्नि शान्ते ऽपि या संवित् तत्राप्य् अस्ति क्रमः
Transliteration (IAST)
atra prāṇo jagat sṛjati tāvatī rātriḥ yatra prāṇapraśamaḥ prāṇe ca brahmabiladhāmni śānte 'pi yā saṃvit tatrāpy asti kramaḥ
এখানে প্রাণ জগৎ সৃষ্টি করে, ততখানিই রাত্রি, যেখানে প্রাণের প্রশম (নিরোধ)। আর ব্রহ্মবিল-ধামে প্রাণ শান্ত হইলেও, সেখানে যে সংবিৎ (অবশিষ্ট থাকে), তাহাতেও ক্রম আছে।