The Vision of Śiva· 4.1 / 124

The Vision of Śiva4.1

4.1
अथेदानीं प्रवक्तव्यं यथा सर्वं शिवात्मकम् । नाशक्तो विद्यते कश्चिच्छक्तं वस्त्वेव तेऽपि नो ॥१॥
athedānīṃ pravaktavyaṃ yathā sarvaṃ śivātmakam | nāśakto vidyate kaścicchaktaṃ vastveva te'pi no
— હવે, આ સમયે ; — કહેવાનું ; — કેવી રીતે ; — સર્વ ; — શિવ-આત્મક ; — નહીं ; — અશક્ત ; — વિદ્યમાન ; — કોઈ ; — શક્ત ; — કેવળ વસ્તુ (વાસ્તવિક) ; — તે પણ ; — નહીं (અશક્ત)

હવે અહીં કહેવાનું છે કે કેવી રીતે સર્વ શિવ-આત્મક છે. કોઈ અશક્ત (શક્તિ-હીન) વસ્તુ વિદ્યમાન નથી; કેવળ શક્ત (સામર્થ્યવાન) જ વસ્તુ (વાસ્તવિક) છે — અને તે (ભાવો) પણ (અશક્ત) નથી.