Verses on the Recognition of the Lord3.1
सत्यं किं तु स्मृतिज्ञानं पूर्वानुभवसंस्कृतेः
जातम् अप्य् आत्मनिष्ठं तन् नाद्यानुभववेदकम् ॥१॥
satyaṃ kiṃ tu smṛtijñānaṃ pūrvānubhavasaṃskṛteḥ
jātam apy ātmaniṣṭhaṃ tan nādyānubhavavedakam
— સાચું, માન્ય (છે) ; — પરંતુ, છતાં ; — સ્મૃતિ-રૂપ જ્ઞાન ; — પૂર્વાનુભવના સંસ્કારથી ; — ઉત્પન્ન થયેલું (√जन्) ; — છતાં, હોવા છતાં ; — આત્મ-નિષ્ઠ, (જ્ઞાતા) વિષયીમાં રહેલું ; — તે (સ્મૃતિ-જ્ઞાન) ; — નહીં ; — મૂળ અનુભવને જણાવનાર (ઉત્તર:) સાચું; પરંતુ સ્મૃતિરૂપ જ્ઞાન, પૂર્વાનુભવના સંસ્કારથી ઉત્પન્ન થયેલું અને આત્મ-નિષ્ઠ (વિષયીમાં રહેલું) હોવા છતાં, તે મૂળ અનુભવને જણાવતું નથી.