गुरौ सर्वात्मना भक्तिः तथा शास्त्रे देवे तत्प्रतिद्वन्द्विनि पराङ्मुखता गुरुवत् गुरुपुत्रादेः विद्यासम्बन्धकृतस्य तत्पूर्वदीक्षितादेः सन्दर्शनम् यौनसम्बन्धस्य तदाराधनार्थम् न तु स्वत इति मन्तव्यम्
Transliteration (IAST)
gurau sarvātmanā bhaktiḥ tathā śāstre deve tatpratidvandvini parāṅmukhatā guruvat guruputrādeḥ vidyāsambandhakṛtasya tatpūrvadīkṣitādeḥ sandarśanam yaunasambandhasya tadārādhanārtham na tu svata iti mantavyam
গুরুতে সর্বাত্মা ভক্তি, তেমনি শাস্ত্রে ও দেবে; তাহার প্রতিদ্বন্দ্বী (বিরোধী দেবতা)-তে পরাঙ্মুখতা; গুরুর ন্যায় গুরুপুত্র প্রভৃতিকে, বিদ্যা-সম্বন্ধ-কৃত পূর্ব-দীক্ষিত প্রভৃতিকে সন্দর্শন (গুরুবৎ সম্মান); যৌন-সম্বন্ধীয় (বিবাহ-সম্বন্ধীয়)-কে তাহার (গুরুর) আরাধনার জন্য, কিন্তু স্বতঃ (নিজে নিজে) নহে — ইহা মন্তব্য।