The Vision of Śiva· 6.73 / 126

The Vision of Śiva6.73

6.73
अकार्यत्वाद्विनाशस्य प्रतिबन्धो नचापि ते । स्थिरस्य प्रतिबन्ध्यत्वात् क्षणिकस्य न युज्यते ॥७३॥
akāryatvādvināśasya pratibandho nacāpi te | sthirasya pratibandhyatvāt kṣaṇikasya na yujyate
— (তোমার পক্ষে বিনাশ) অকার্য (উৎপন্ন কার্য নহে) বলিয়া ; — বিনাশের ; — প্রতিবন্ধ (প্রতিরোধ) ; — এবং নহে (সম্ভব) ; — তোমার পক্ষে ; — স্থির বস্তুর ; — (কেবল) প্রতিবন্ধ্যত্বের কারণে ; — ক্ষণিকের ; — সম্ভব নহে

এবং যেহেতু তোমার নিকট বিনাশ (উৎপন্ন) কার্য নহে, তাহার প্রতিবন্ধও (প্রতিরোধও) তোমার পক্ষে সম্ভব নহে; কারণ কেবল স্থির বস্তুরই প্রতিবন্ধ্যত্ব (প্রতিরোধ্যতা থাকে), ক্ষণিকের (প্রতিবন্ধ) সম্ভব নহে (— সুতরাং তোমার পক্ষে কার্যকারণতা ভাঙিয়া পড়ে)।