Bhagavad Gītā (Kashmirian recension) · Chapter 9

Bhagavad Gītā (Kashmirian recension) — Chapter 9

भगवद्गीता

Bhagavadgītā


Chapter 9 35 verses

Begin reading Verse 1
  1. 1 idaṃ tu te guhyatamaṃ pravakṣyāmyanasūyave | jñānaṃ vijñānasahitaṃ … কিন্তু অসূয়াহীন তোমাক মই এই গুহ্যতম জ্ঞান বিজ্ঞানৰ সৈতে ক’ম, যিটো জানিলে তুমি অশুভৰ পৰা…
  2. 2 rājavidyā rājaguhyaṃ pavitramidamuttamam | pratyakṣāvagamaṃ dharmyaṃ susukhaṃ kartumavyayam … এয়া ৰাজবিদ্যা, ৰাজগুহ্য, উত্তম পৱিত্ৰ, প্ৰত্যক্ষ-উপলব্ধিযোগ্য, ধৰ্ম্য, অনুষ্ঠানত সহজ আৰু…
  3. 3 aśraddadhānāḥ puruṣā dharmasyāsya parantapa | aprāpya māṃ nivartante … হে পৰন্তপ, এই ধৰ্মত শ্ৰদ্ধাহীন মানুহে মোক নাপায়, আৰু মৃত্যু-সংসাৰৰ পথলৈ ঘূৰি আহে।
  4. 4 mayā tatamidaṃ kṛtsnaṃ jagadavyaktamūrtinā | matsthāni sarvabhūtāni na … অব্যক্তমূৰ্তি মোৰ দ্বাৰা এই সমগ্ৰ জগত ব্যাপ্ত;
  5. 5 na ca matsthāni bhūtāni paśya me yogamaiśvaram | … আৰু প্ৰাণীসমূহ মোত অৱস্থিতও নহয় — মোৰ ঐশ্বৰিক যোগ চোৱা!
  6. 6 yathākāśasthito nityaṃ vāyuḥ sarvatrago mahān | tathā sarvāṇi … যেনেকৈ সৰ্বত্ৰগামী মহান বায়ু সদায় আকাশত অৱস্থিত, তেনেকৈ সকলো প্ৰাণী মোত অৱস্থিত বুলি…
  7. 7 evaṃ hi sarvabhāveṣu carāmyanabhilakṣitaḥ | bhūtaprakṛtimāsthāya sahaiva ca … এইদৰে মই প্ৰাণীসকলৰ স্বভাৱ গ্ৰহণ কৰি, অলক্ষিতভাৱে সকলো ভাৱত বিচৰণ কৰোঁ — সেইবোৰৰ ভিতৰতো,…
  8. 8 sarvabhūtāni kaunteya prakṛtiṃ yānti māmikām | kalpakṣaye punastāni … হে কৌন্তেয়, কল্পৰ অন্তত সকলো প্ৰাণী মোৰ প্ৰকৃতিলৈ ঘূৰি আহে, আৰু কল্পৰ আৰম্ভত মই সেইবোৰক…
  9. 9 prakṛtiṃ svāmavaṣṭabhya visṛjāmi punaḥ punaḥ | bhūtagrāmamimaṃ kṛtsnamavaśaṃ … নিজৰ প্ৰকৃতিক আশ্ৰয় কৰি, প্ৰকৃতিৰ বশত অৱশ হোৱা এই সমগ্ৰ প্ৰাণীসমূহক মই বাৰে বাৰে সৃষ্টি…
  10. 10 na ca māṃ tāni karmāṇi nibadhnanti dhanañjaya | … হে ধনঞ্জয়, সেই কৰ্মই মোক বদ্ধ নকৰে, কাৰণ মই উদাসীনৰ দৰে বহি, সেই কৰ্মত অনাসক্ত।
  11. 11 mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sacarācaram | hetunānena kaunteya jagad … মোৰ অধ্যক্ষতাত প্ৰকৃতিয়ে চৰাচৰ (স্থাৱৰ-জংগম) উৎপন্ন কৰে;
  12. 12 avajānanti māṃ mūḍhā mānuṣīṃ tanumāsthitam | paraṃ bhāvamajānanto … মানুহী দেহ ধাৰণ কৰা মোক মূঢ়সকলে অৱজ্ঞা কৰে, প্ৰাণীসকলৰ মহেশ্বৰ মোৰ পৰ ভাৱ নাজানি।
  13. 13 moghāśā moghakarmāṇo moghajñānā vicetasaḥ | āsurīṃ rākṣasīṃ caiva … বৃথা আশা, বৃথা কৰ্ম, বৃথা জ্ঞানযুক্ত, বিচেতন (বিবেকহীন)সকলে ৰাক্ষসী আৰু আসুৰী মোহময়…
  14. 14 mahātmānastu māṃ pārtha daivīṃ prakṛtimāśritāḥ | bhajantyananyamanaso jñātvā … কিন্তু হে পাৰ্থ, দৈৱী প্ৰকৃতিৰ আশ্ৰয় লোৱা মহাত্মাসকলে মোক প্ৰাণীসকলৰ অব্যয় উৎস বুলি…
  15. 15 satataṃ kīrtayantaśca yatantaśca yatavratāḥ | namasyantaśca māṃ bhaktyā … নিৰন্তৰ মোক কীৰ্তন কৰি, যত্ন কৰি, দৃঢ়ব্ৰতেৰে আৰু ভক্তিৰে মোক প্ৰণাম কৰি, নিত্যযুক্ত হৈ…
  16. 16 jñānayajñena cā'pyanye yajanto māmupāsate | ekatvena pṛthaktvena bahudhā … আৰু আন কোনোৱে জ্ঞানযজ্ঞৰ দ্বাৰা মোক একৰূপে, পৃথকৰূপে আৰু বহুধা ৰূপে সৰ্বতোমুখী মোক উপাসনা…
  17. 17 ahaṃ kraturahaṃ yajñaḥ svadhāhamahamauṣadham | mantro'hamahamevājyamahamagnirahaṃ hutam || … মই ক্ৰতু, মই যজ্ঞ, মই স্বধা, মই ঔষধ;
  18. 18 pitāhamasya jagato mātā dhātā pitāmahaḥ | vedyaṃ pavitramoṅkāra … মই এই জগতৰ পিতা, মাতা, ধাতা আৰু পিতামহ;
  19. 19 gatirbhartā prabhuḥ sākṣī nivāsaḥ śaraṇaṃ suhṛt | prabhavaḥ … মই গতি, ভৰ্তা, প্ৰভু, সাক্ষী, নিবাস, শৰণ, সুহৃদ;
  20. 20 tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇāmyutsṛjāmi ca | amṛtaṃ caiva mṛtyuśca … মই তাপ দিওঁ, মই বৰষুণ ৰোধ কৰোঁ আৰু এৰি দিওঁ;
  21. 21 traividyā māṃ somapāḥ pūtapāpā yajñairiṣṭvā svargatiṃ prārthayante | … ত্ৰৈবিদ্য (তিনি বেদৰ জ্ঞাতা), সোমপায়ী, পাপৰ পৰা পৱিত্ৰসকলে যজ্ঞেৰে মোক পূজি স্বৰ্গগতি…
  22. 22 te taṃ bhuktvā svargalokaṃ viśālaṃ kṣīṇe puṇye martyalokaṃ … সেই বিশাল স্বৰ্গলোক ভোগ কৰি, পুণ্য ক্ষীণ হ’লে তেওঁলোকে মৰ্ত্যলোকত প্ৰৱেশ কৰে;
  23. 23 ananyāścintayanto māṃ ye janāḥ paryupāsate | teṣāṃ nityābhiyuktānāṃ … যিসকলে অনন্যচিত্তে মোক চিন্তা কৰি উপাসনা কৰে, সেই নিত্যযুক্তসকলৰ যোগ-ক্ষেম (লাভ আৰু…
  24. 24 ye'pyanyadevatābhaktā yajante śraddhayānvitāḥ | te'pi māmeva kaunteya yajantyavidhipūrvakam … যিসকলে অন্য দেৱতাৰ ভক্ত হৈ শ্ৰদ্ধাৰে যুক্ত হৈ পূজা কৰে, হে কৌন্তেয়, তেওঁলোকেও প্ৰকৃততে…
  25. 25 ahaṃ hi sarvayajñānāṃ bhoktā ca prabhureva ca | … কাৰণ মই সকলো যজ্ঞৰ ভোক্তা আৰু প্ৰভু;
  26. 26 yānti devavratā devānpitṛnyānti pitṛvratāḥ | bhūtāni yānti bhūtejyā … দেৱব্ৰতসকলে দেৱতাক পায়, পিতৃব্ৰতসকলে পিতৃসকলক পায়, ভূতপূজকসকলে ভূতসমূহক পায়;
  27. 27 patraṃ puṣpaṃ phalaṃ toyaṃ yo me bhaktyā prayacchati … যিয়ে মোক ভক্তিৰে পাত, ফুল, ফল বা পানী অৰ্পণ কৰে, শুদ্ধচিত্ত জনৰ সেই ভক্তিৰে দিয়া…
  28. 28 yatkaroṣi yadaśnāsi yajjuhoṣi dadāsi yat | yattapasyasi kaunteya … হে কৌন্তেয়, তুমি যি কৰা, যি খোৱা, যি আহুতি দিয়া, যি দান কৰা আৰু যি তপস্যা কৰা — সেয়া…
  29. 29 śubhāśubhaphalairevaṃ mokṣyase karmabandhanaiḥ | saṃnyāsayogayuktātmā vimukto māmupaiṣyasi || … এইদৰে শুভ-অশুভ ফলযুক্ত কৰ্মবন্ধনৰ পৰা তুমি মুক্ত হ’বা;
  30. 30 samo'haṃ sarvabhūteṣu na me dveṣyo'sti na priyaḥ | … মই সকলো প্ৰাণীত সম;
  31. 31 api cet sudurācāro bhajate māmananyabhāk | sādhureva sa … যদি অতি দুৰাচাৰীয়েও অনন্যভাৱে মোক ভজে, তেওঁক সাধু বুলিয়েই গণ্য কৰিব লাগে, কাৰণ তেওঁ…
  32. 32 kṣipraṃ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṃ nigacchati | kaunteya pratijānīhi … শীঘ্ৰে তেওঁ ধৰ্মাত্মা হয় আৰু শাশ্বত শান্তি প্ৰাপ্ত হয়;
  33. 33 māṃ hi pārtha vyapāśritya ye'pi syuḥ pāpayonayaḥ | … হে পাৰ্থ, মোৰ আশ্ৰয় লৈ পাপযোনিৰ লোক — মহিলা, বৈশ্য আৰু সেইদৰে শূদ্ৰসকলেও — পৰম গতি…
  34. 34 kiṃ punarbrāhmaṇāḥ puṇyā bhaktā rājarṣayastathā | anityamasukhaṃ lokamimaṃ … তেন্তে পুণ্যশীল ব্ৰাহ্মণ আৰু ভক্ত ৰাজৰ্ষিসকলৰ কথা ক’ব লাগে নে!
  35. 35 manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru | māmevaiṣyasi … মোত মন স্থাপন কৰা, মোৰ ভক্ত হোৱা, মোৰ যাজী (পূজক) হোৱা, মোক প্ৰণাম কৰা;