The Essence of the Tantra· 13.97 / 101

The Essence of the Tantra13.97

13.97

मन्त्रहृदयम् अनवरतं स्मरेत् इत्य् एवं शिष्यः श्रुत्वा प्रणम्य अभ्युपगम्य गुरुं धनदारशरीरपर्यन्तया दक्षिणया परितोष्य पूर्वदीक्षितांश् च दीनानाथादिकान् तर्पयेत्

Transliteration (IAST)

mantrahṛdayam anavarataṃ smaret ity evaṃ śiṣyaḥ śrutvā praṇamya abhyupagamya guruṃ dhanadāraśarīraparyantayā dakṣiṇayā paritoṣya pūrvadīkṣitāṃś ca dīnānāthādikān tarpayet

— మంత్ర హృదయమును (మంత్ర సారమును) ; — నిరంతరము స్మరించవలెను ; — విని, ప్రణమించి, అంగీకరించి ; — ధన, దార, శరీర పర్యంతమైన దక్షిణచే (సంపద, భార్య, దేహము వరకు ఇచ్చు దక్షిణచే) ; — పరితోషించి (సంతృప్తిపరచి) ; — పూర్వ దీక్షితులను ; — దీన, అనాథాదులను ; — తర్పణ చేయవలెను (తృప్తిపరచవలెను)

మంత్ర హృదయమును నిరంతరము స్మరించవలెను. ఈ విధముగా శిష్యుడు విని, ప్రణమించి, అంగీకరించి, ధన, దార, శరీర పర్యంతమైన దక్షిణచే (సంపద, భార్య, తన దేహము వరకు ఇచ్చు దక్షిణచే) గురువును పరితోషించి, పూర్వ దీక్షితులను, దీన, అనాథాదులను తర్పణ చేయవలెను.