The Great Liberation Tantra3.90
यत्र कुत्र स्थितो वापि प्राप्य ब्रह्मार्पितामृतम् ।
गृहीत्वा कीकशो वाऽपि ब्रह्मसायुज्यमाप्नुयात् ॥९०॥
yatra kutra sthito vāpi prāpya brahmārpitāmṛtam |
gṛhītvā kīkaśo vā'pi brahmasāyujyamāpnuyāt ||90||
— எங்கு ; — எவ்விடத்தில் ; — இருந்தாலும் ; — ஆயினும் ; — பெற்று ; — பிரம்மத்திற்கு அர்ப்பித்த அமுதத்தை ; — எடுத்துக்கொண்டு ; — எளியவனும் ; — கூட ; — பிரம்ம சாயுஜ்யத்தை ; — அடைவான் எங்கிருந்தாலும், பிரம்மத்திற்கு அர்ப்பித்த அமுதத்தைப் பெற்று, எடுத்துக்கொண்டால், எளியவனும் கூட பிரம்ம சாயுஜ்யத்தை அடைவான்.