The Great Liberation Tantra3.90
यत्र कुत्र स्थितो वापि प्राप्य ब्रह्मार्पितामृतम् ।
गृहीत्वा कीकशो वाऽपि ब्रह्मसायुज्यमाप्नुयात् ॥९०॥
yatra kutra sthito vāpi prāpya brahmārpitāmṛtam |
gṛhītvā kīkaśo vā'pi brahmasāyujyamāpnuyāt ||90||
— ಎಲ್ಲಿ ; — ಎಲ್ಲಿ ; — ಇರುವವನು ; — ಅಥವಾ ; — ಪಡೆದು ; — ಬ್ರಹ್ಮಕ್ಕೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಅಮೃತವನ್ನು ; — ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ; — ಕೀಕಶನು (ದೀನ-ದುರ್ಬಲನು) ; — ಸಹ ; — ಬ್ರಹ್ಮಸಾಯುಜ್ಯವನ್ನು ; — ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ, ಬ್ರಹ್ಮಾರ್ಪಿತ ಅಮೃತವನ್ನು ಪಡೆದು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದರೆ, ದೀನನಾದ ಮನುಷ್ಯನೂ ಬ್ರಹ್ಮಸಾಯುಜ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.