The Great Liberation Tantra3.90
यत्र कुत्र स्थितो वापि प्राप्य ब्रह्मार्पितामृतम् ।
गृहीत्वा कीकशो वाऽपि ब्रह्मसायुज्यमाप्नुयात् ॥९०॥
yatra kutra sthito vāpi prāpya brahmārpitāmṛtam |
gṛhītvā kīkaśo vā'pi brahmasāyujyamāpnuyāt ||90||
— ଯେଉଁଠାରେ ବି ; — କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ; — ସ୍ଥିତ ; — ଅଥବା ; — ପାଇ ; — ବ୍ରହ୍ମ-ଅର୍ପିତ ଅମୃତକୁ ; — ଗ୍ରହଣ କରି ; — ଦୁର୍ବଳ, କ୍ଷୀଣ ; — ବି ; — ବ୍ରହ୍ମ-ସାୟୁଜ୍ୟକୁ ; — ପ୍ରାପ୍ତ କରେ ଯେଉଁଠି ଯେ-ଭଳି ଅବସ୍ଥାରେ ବି ଥାଉ, ବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ଅର୍ପିତ ଅମୃତ ପାଇ ଓ ଗ୍ରହଣ କରି, ଅତି ଦୀନ ବ୍ୟକ୍ତି ବି ବ୍ରହ୍ମ ସହ ସାୟୁଜ୍ୟ ପ୍ରାପ୍ତ କରେ।