Home trika Verses on the Recognition of the Lord 9.7 Verses on the Recognition of the Lord9.7
देशक्रमो ऽपि भावेषु भाति मातुर् मितात्मनः
स्वात्मेव स्वात्मना पूर्णा भावा भान्त्य् अमितस्य तु ॥७॥
deśakramo 'pi bhāveṣu bhāti mātur mitātmanaḥ
svātmeva svātmanā pūrṇā bhāvā bhānty amitasya tu
deśakramaḥ — ദേശക്രമഃ — ദേശക്രമം ; api — അപി — കൂടി ; bhāveṣu — ഭാവേഷു — ഭാവങ്ങളിൽ (സപ്തമി ബഹുവചനം) ; bhāti — ഭാതി — ഭാസിക്കുന്നു ; mātuḥ — മാതുഃ — മാതാവിന് (ഷഷ്ഠി) ; mitātmanaḥ — മിതാത്മനഃ — മിതസ്വരൂപനായ (പരിമിതനായ) ; svātmā iva — സ്വാത്മാ ഇവ — സ്വന്തം ആത്മാവുപോലെ ; svātmanā — സ്വാത്മനാ — സ്വന്തം ആത്മാവിനാൽ (തൃതീയ) ; pūrṇāḥ — പൂർണാഃ — പൂർണങ്ങളായി ; bhāvāḥ — ഭാവാഃ — ഭാവങ്ങൾ ; bhānti — ഭാന്തി — ഭാസിക്കുന്നു (ബഹുവചനം) ; amitasya — അമിതസ്യ — അമിതന് (അപരിമിതന്) ; tu — തു — എന്നാൽ, വിപരീതമായി ദേശക്രമവും ഭാവങ്ങളിൽ ഭാസിക്കുന്നത് മിതസ്വരൂപനായ (പരിമിതനായ) മാതാവിന്; എന്നാൽ അമിതന് (അപരിമിതന്) ഭാവങ്ങൾ സ്വന്തം ആത്മാവുപോലെ, പൂർണങ്ങളായി, സ്വന്തം ആത്മാവിനാൽ ഭാസിക്കുന്നു.
← 9.6 9.8 →