Verses on the Recognition of the Lord· 2.7 / 11

Verses on the Recognition of the Lord2.7

2.7
ज्ञानं च चित्स्वरूपं चेत् तद् अनित्यं किम् आत्मवत् अथापि जडम् एतस्य कथम् अर्थप्रकाशता ॥७॥
jñānaṃ ca citsvarūpaṃ cet tad anityaṃ kim ātmavat athāpi jaḍam etasya katham arthaprakāśatā
— ജ്ഞാനം — ജ്ഞാനം ; — ച — ഉം, മാത്രമല്ല ; — ചിത്സ്വരൂപം — ചിത്സ്വരൂപമുള്ളത് ; — ചേത് — എങ്കിൽ ; — തത് — അത് (ജ്ഞാനം) ; — അനിത്യം — അനിത്യം ; — കിം — എങ്ങനെ, എന്തിന് (അനിത്യം)? (പ്രശ്നാർഥം) ; — ആത്മവത് — ആത്മാവിനെപ്പോലെ ; — അഥ അപി — എന്നാൽ (മറുവശത്ത്) ; — ജഡം — ജഡം ; — ഏതസ്യ — ഇതിന്റെ (ഈ ജ്ഞാനത്തിന്റെ) ; — കഥം — എങ്ങനെ? ; — അർഥപ്രകാശതാ — അർഥപ്രകാശത്വം, വിഷയങ്ങളെ പ്രകാശിപ്പിക്കൽ

(ഉത്തരം ആരംഭിക്കുന്നു:) ജ്ഞാനം ചിത്സ്വരൂപമാണെങ്കിൽ, അത് ആത്മാവിനെപ്പോലെ അനിത്യമാകുന്നതെങ്ങനെ? എന്നാൽ അതു ജഡമാണെങ്കിലോ, അതിന് അർഥപ്രകാശത്വം (വിഷയങ്ങളെ പ്രകാശിപ്പിക്കൽ) എങ്ങനെയുണ്ടാകും?