The Great Liberation Tantra3.37
वाङ्मायाकमलाद्येन तारहीनेन पार्वति ।
दीयते विविधा विद्या माया श्रीः सर्वतोमुखी ॥३७॥
vāṅmāyākamalādyena tārahīnena pārvati |
dīyate vividhā vidyā māyā śrīḥ sarvatomukhī ||37||
— ವಾಕ್-ಮಾಯಾ-ಕಮಲಾ ಬೀಜಗಳಿಂದ ಮೊದಲ್ಗೊಂಡು ; — ಪ್ರಣವರಹಿತವಾಗಿ ; — ಪಾರ್ವತಿಯೇ ; — ಕೊಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ; — ವಿವಿಧವಾದ ; — ವಿದ್ಯೆ ; — ಮಾಯಾ ; — ಶ್ರೀ (ಸಂಪತ್ತು) ; — ಸರ್ವತೋಮುಖಿ (ಎಲ್ಲ ಕಡೆ ಮುಖವುಳ್ಳವಳು) ಓ ಪಾರ್ವತಿಯೇ, ವಾಗ್ಭವ, ಮಾಯಾ ಮತ್ತು ಕಮಲಾ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಮುಂದಿಟ್ಟು—ಆದರೆ ಪ್ರಣವವಿಲ್ಲದೆ—ಇದು ನಾನಾ ವಿದ್ಯೆ, ಮಾಯಾ ಮತ್ತು ಶ್ರೀಯನ್ನು ಸರ್ವತೋಮುಖವಾಗಿ ನೀಡುತ್ತದೆ.