The Essence of the Tantra· 7.22 / 28

The Essence of the Tantra7.22

7.22

सा शक्तिर् व्याप्य यतो विश्वम् अध्वानम् अन्तर्बहिर् आस्ते तस्माद् व्यापिनी

Transliteration (IAST)

sā śaktir vyāpya yato viśvam adhvānam antarbahir āste tasmād vyāpinī

— সেই শক্তি ; — ব্যাপ্ত কৰি ; — সমস্ত অধ্বান (সমগ্ৰ প্ৰকটনৰ পথ) ; — ভিতৰে-বাহিৰে (অন্তৰ-বাহ্য) ; — থাকে, অৱস্থান কৰে ; — ব্যাপিনী (সৰ্বব্যাপী শক্তি)

সেই শক্তি সমস্ত অধ্বানক ব্যাপ্ত কৰি ভিতৰে-বাহিৰে থকাৰ বাবে ব্যাপিনী।