The Vision of Śiva· 6.94 / 126

The Vision of Śiva6.94

6.94
मलित्वमात्मनां प्रोक्तं सर्वभावेषु भेदिता । सत्यमुक्तमारुरुक्षोस्तत्क्रमप्रतिपत्तये ॥९४॥
malitvamātmanāṃ proktaṃ sarvabhāveṣu bheditā | satyamuktamārurukṣostatkramapratipattaye
— মলিনতা (অশুদ্ধতা) ; — আত্মাসমূহৰ ; — কোৱা হৈছে ; — সকলো ভাৱত ; — ভেদিতা (পাৰ্থক্য) ; — সত্য ; — (সেইদৰে) কোৱা হৈছে ; — আৰোহণ কৰিব বিচৰা জনৰ ; — সেই ক্ৰমৰ প্ৰতিপত্তিৰ (বোধৰ) বাবে

(উত্তৰ:) আত্মাবোৰৰ মলিত্ব কোৱা হৈছে, আৰু সকলো ভাৱত ভেদিতা — সত্য, এনেদৰে কোৱা হৈছে, (কিন্তু কেৱল) আৰোহণ কৰিব বিচৰাজনৰ বাবে, সেই ক্ৰম (প্ৰত্যভিজ্ঞালৈ) প্ৰতিপত্তিৰ কাৰণে।