The Vision of Śiva· 1.48 / 49

The Vision of Śiva1.48

1.48
एवं सर्वपदार्थानां समैव शिवता स्थिता । परापरादिभेदोऽत्र श्रद्दधानैरुदाहृतः ॥४८॥
evaṃ sarvapadārthānāṃ samaiva śivatā sthitā | parāparādibhedo'tra śraddadhānairudāhṛtaḥ
— এনেদৰে ; — সকলো পদাৰ্থৰ ; — সমা, অভিন্ন, সমান ; — এৱ — নিশ্চয় ; — শিৱতা, শিৱ-স্বৰূপ ; — অৱস্থিত ; — পৰ-অপৰ আদিৰ ভেদ ; — ইয়াত ; — শ্ৰদ্ধাশীল (ভক্ত)সকলৰ দ্বাৰা ; — উদাহৃত, প্ৰতিপাদিত হৈছে

এনেদৰে সকলো পদাৰ্থৰ শিৱতা সমভাৱেই অৱস্থিত; ইয়াত পৰ-অপৰ আদিৰ ভেদ শ্ৰদ্ধাশীলসকলৰ দ্বাৰা উদাহৃত হৈছে।