The Vision of Śiva· 3.32 / 99

The Vision of Śiva3.32

3.32
विश्वस्यासत्यरूपत्वं यैर्वाक्यैर्वर्णितं क्वचित् । शिवोक्तैस्तैर्विरोधः स्यात्सर्वसत्यत्ववादिनः ॥३२॥
viśvasyāsatyarūpatvaṃ yairvākyairvarṇitaṃ kvacit | śivoktaistairvirodhaḥ syātsarvasatyatvavādinaḥ
— ਵਿਸ਼੍ਵ ਦਾ ; — ਅਸਤਯ-ਸਰੂਪ ਹੋਣਾ ; — ਜਿਨ੍ਹਾਂ ; — ਵਾਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ; — ਵਰਣਿਤ ਹੈ ; — ਕਿਤੇ (ਕਿਸੇ ਗ੍ਰੰਥ ਵਿੱਚ) ; — ਸ਼ਿਵ ਦੁਆਰਾ ਕਥਿਤ ; — ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ; — ਵਿਰੋਧ ; — ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ; — ਸਭ ਦੀ ਸਤਯਤਾ ਮੰਨਣ ਵਾਲੇ ਲਈ

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਾਕ੍ਯਾਂ ਨਾਲ ਕਿਤੇ ਵਿਸ਼੍ਵ (ਜਗਤ) ਦੀ ਅਸਤ੍ਯ-ਰੂਪਤਾ ਵਰਣੀ ਗਈ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਿਵ-ਕਥਿਤ (ਵਾਕ੍ਯਾਂ) ਨਾਲ, ਸਭ ਦੀ ਸੱਚਾਈ ਦੇ ਵਾਦੀ (ਤੁਹਾਨੂੰ) ਵਿਰੋਧ ਹੋਵੇਗਾ।