The Great Liberation Tantra2.42
स्वे स्वेऽधिकारे निरतास्ते शासति तदाज्ञया ।
त्वं परा प्रकृतिस्तस्य पूज्याऽसि भुवनत्रये ॥४२॥
sve sve'dhikāre niratāste śāsati tadājñayā |
tvaṃ parā prakṛtistasya pūjyā'si bhuvanatraye ||42||
— ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ; — ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ; — ਲੱਗੇ ਹੋਏ, ਲੀਨ ; — ਉਹ ; — ਰਾਜ ਕਰਦੇ ਹਨ ; — ਉਸ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਾਲ ; — ਤੂੰ ; — ਪਰਾ ; — ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ (ਮੂਲ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ) ; — ਉਸ ਦੀ ; — ਪੂਜਣ-ਯੋਗ ; — ਤੂੰ ਹੈਂ ; — ਤਿੰਨਾਂ ਭੁਵਨਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿੱਚ ਲੱਗੇ ਹੋਏ, ਉਹ ਉਸ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਾਲ ਰਾਜ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਤੂੰ ਉਸ ਦੀ ਪਰਾ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ, ਤਿੰਨਾਂ ਭੁਵਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪੂਜਣ-ਯੋਗ।