The Essence of the Tantra· 13.33 / 101

The Essence of the Tantra13.33

13.33

तत्र शरीरे प्राणे धियि च तदनुसारेण शूलाब्जन्यासं कुर्यात् तद् यथा आधारशक्तिमूले मूलं कन्द आमूलसारकं लम्बिकान्ते कलातत्त्वान्तो दण्डः मायात्मको ग्रन्थिः चतुष्किकात्मा शुद्धविद्यापद्मं तत्रैव सदाशिवभट्टारकः स एव महाप्रेतः प्रकर्षेण लीनत्वात् बोधात् प्राधान्येन वेद्यात्मकदेहक्षयात् नादामर्शात्मकत्वाच् च इति

Transliteration (IAST)

tatra śarīre prāṇe dhiyi ca tadanusāreṇa śūlābjanyāsaṃ kuryāt tad yathā ādhāraśaktimūle mūlaṃ kanda āmūlasārakaṃ lambikānte kalātattvānto daṇḍaḥ māyātmako granthiḥ catuṣkikātmā śuddhavidyāpadmaṃ tatraiva sadāśivabhaṭṭārakaḥ sa eva mahāpretaḥ prakarṣeṇa līnatvāt bodhāt prādhānyena vedyātmakadehakṣayāt nādāmarśātmakatvāc ca iti

— शूलाब्जन्यास (अंतर्गत त्रिशूल-आकृतीचा न्यास) ; — आधारशक्तीच्या मुळाशी (आधारचक्रात) ; — मूल म्हणजे कन्द ; — लम्बिकेपर्यंत ; — कलातत्त्वापर्यंतचा दण्ड ; — मायात्मक ग्रन्थी ; — चतुष्किकात्मक (चौकोनी) ; — शुद्धविद्येचे पद्म ; — सदाशिवभट्टारक ; — महाप्रेत (शयन करणारी आसन-आकृती) ; — (त्याच्यामध्ये) सर्व प्रकर्षाने लीन झाल्यामुळे ; — वेद्यात्मक देहाच्या क्षयामुळे ; — आणि नादाच्या आमर्शस्वरूप असल्यामुळे

तेथे शरीर, प्राण व बुद्धी यांमध्ये त्याला अनुसरून शूलाब्जन्यास करावा. तो असा — आधारशक्तीच्या मुळाशी मूल म्हणजे कन्द, अगदी मुळापासून सार घेतलेला; लम्बिकेपर्यंत कलातत्त्वापर्यंतचा दण्ड; मायात्मक ग्रन्थी; चतुष्किकात्मक (चौकोनी); शुद्धविद्येचे पद्म; आणि तेथेच सदाशिवभट्टारक. तोच महाप्रेत होय — कारण (त्याच्यामध्ये) सर्व प्रकर्षाने लीन झाले आहे, प्रामुख्याने बोधाने, वेद्यात्मक देहाच्या क्षयामुळे, आणि नादाच्या आमर्शस्वरूप असल्यामुळे.