Verses on the Recognition of the Lord6.4
चित्तत्त्वं मायया हित्वा भिन्न एवावभाति यः
देहे बुद्धाव् अथ प्राणे कल्पिते नभसीव वा ॥४॥
cittattvaṃ māyayā hitvā bhinna evāvabhāti yaḥ
dehe buddhāv atha prāṇe kalpite nabhasīva vā
— ചിത്തത്ത്വം — ചിത്തത്ത്വം (ബോധതത്ത്വം) ; — മായയാ — മായയാൽ (തൃതീയ) ; — ഹിത്വാ — ഉപേക്ഷിച്ച് (ഗെരുണ്ഡ്) ; — ഭിന്നഃ ഏവ — ഭിന്നനായിമാത്രം ; — അവഭാതി — ആഭാസിക്കുന്നു ; — യഃ — യാതൊരുവൻ (പരിമിത വിഷയി) ; — ദേഹേ — ദേഹത്തിൽ (സപ്തമി) ; — ബുദ്ധൗ — ബുദ്ധിയിൽ ; — അഥ — അഥവാ ; — പ്രാണേ — പ്രാണനിൽ ; — കല്പിതേ — (ആത്മാവായി) കല്പിതമായ ; — നഭസി ഇവ — ആകാശത്തിലെന്നപോലെ ; — വാ — അഥവാ ചിത്തത്ത്വത്തെ മായയാൽ ഉപേക്ഷിച്ച്, ഭിന്നനായിമാത്രം ആഭാസിക്കുന്നവൻ — ദേഹത്തിലോ, ബുദ്ധിയിലോ, അഥവാ (ആത്മാവായി) കല്പിതമായ പ്രാണനിലോ, ആകാശത്തിലെന്നപോലെയോ (തന്നെ ഏകീകരിക്കുന്നവൻ) —