Verses on the Recognition of the Lord· 6.1 / 11

Verses on the Recognition of the Lord6.1

6.1
अहंप्रत्यवमर्शो यः प्रकाशात्मापि वाग्वपुः नासौ विकल्पः स ह्य् उक्तो द्वयाक्षेपी विनिश्चयः ॥१॥
ahaṃpratyavamarśo yaḥ prakāśātmāpi vāgvapuḥ nāsau vikalpaḥ sa hy ukto dvayākṣepī viniścayaḥ
— അഹംപ്രത്യവമർശഃ — 'ഞാൻ' എന്ന പ്രത്യവമർശം ; — യഃ — യാതൊന്ന് ; — പ്രകാശാത്മാ — പ്രകാശസ്വരൂപമുള്ളത് ; — അപി — എങ്കിലും ; — വാഗ്വപുഃ — വാഗ്രൂപമുള്ളത് ; — ന — അല്ല ; — അസൗ — അത് (അഹംവിമർശം) ; — വികല്പഃ — വികല്പം ; — സഃ — അത് (വികല്പം) ; — ഹി — എന്തെന്നാൽ ; — ഉക്തഃ — പറയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു ; — ദ്വയാക്ഷേപീ — ദ്വയത്തെ (ഭേദത്തെ) ആക്ഷേപിക്കുന്നത് ; — വിനിശ്ചയഃ — വിനിശ്ചയം, നിശ്ചയാത്മക ജ്ഞാനം

'ഞാൻ' എന്ന പ്രത്യവമർശം, പ്രകാശസ്വരൂപമാണെങ്കിലും വാഗ്രൂപമായതാണ്; അത് വികല്പമല്ല, എന്തെന്നാൽ വികല്പം ദ്വയത്തെ (ഭേദത്തെ) ആക്ഷേപിക്കുന്ന വിനിശ്ചയമാണെന്നു പറയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.