Home trika Verses on the Recognition of the Lord 6.1 Verses on the Recognition of the Lord6.1
अहंप्रत्यवमर्शो यः प्रकाशात्मापि वाग्वपुः
नासौ विकल्पः स ह्य् उक्तो द्वयाक्षेपी विनिश्चयः ॥१॥
ahaṃpratyavamarśo yaḥ prakāśātmāpi vāgvapuḥ
nāsau vikalpaḥ sa hy ukto dvayākṣepī viniścayaḥ
ahaṃpratyavamarśaḥ — 'હું' એવો અહં-પ્રત્યવમર્શ (આત્મ-વિમર્શ) ; yaḥ — જે ; prakāśātmā — પ્રકાશ-આત્મા (પ્રકાશ જેનું સ્વરૂપ) ; api — છતાં ; vāgvapuḥ — વાક્-વપુ (વાણી-રૂપ) ; na — નહીં ; asau — તે (અહં-વિમર્શ) ; vikalpaḥ — વિકલ્પ (વૈકલ્પિક નિર્માણ) ; saḥ — તે (વિકલ્પ) ; hi — ખરેખર, કેમ કે ; uktaḥ — કહેવાય છે ; dvayākṣepī — દ્વયનો આક્ષેપ કરનાર (બેને ઉપસ્થિત કરનાર) ; viniścayaḥ — વિનિશ્ચય, નિશ્ચયાત્મક જ્ઞાન 'હું' એવો જે અહં-પ્રત્યવમર્શ (આત્મ-વિમર્શ) — જે પ્રકાશ-આત્મા હોવા છતાં વાક્-વપુ (વાણી-રૂપ) છે — તે વિકલ્પ નથી; કેમ કે વિકલ્પ તો દ્વયનો આક્ષેપ કરનાર (બેને ઉપસ્થિત કરનાર) વિનિશ્ચય કહેવાય છે.
← 5.21 6.2 →