The Great Liberation Tantra3.128
ब्रह्मज्ञानिगुरुं प्राप्य शान्तं निश्चलमानसम् ।
धृत्वा तच्चरणाम्भोजं प्रार्थयेद् भक्तिभावतः ॥१२८॥
brahmajñāniguruṃ prāpya śāntaṃ niścalamānasam |
dhṛtvā taccaraṇāmbhojaṃ prārthayed bhaktibhāvataḥ ||128||
— ബ്രഹ്മജ്ഞാനിഗുരും — ബ്രഹ്മജ്ഞാനിയായ ഗുരുവിനെ ; — പ്രാപ്യ — പ്രാപിച്ച് ; — ശാന്തം — ശാന്തനെ ; — നിശ്ചലമാനസം — നിശ്ചലമാനസനെ ; — ധൃത്വാ — പിടിച്ച് ; — തച്ചരണാംഭോജം — അവന്റെ ചരണാംബുജം ; — പ്രാർഥയേത് — പ്രാർഥിക്കണം ; — ഭക്തിഭാവതഃ — ഭക്തിഭാവത്തോടെ ബ്രഹ്മജ്ഞാനിയും ശാന്തനും നിശ്ചലമാനസനുമായ ഗുരുവിനെ പ്രാപിച്ച്, അവന്റെ ചരണാംബുജം പിടിച്ച്, ഭക്തിഭാവത്തോടെ പ്രാർഥിക്കണം: