The Great Liberation Tantra· 3.128 / 153

The Great Liberation Tantra3.128

3.128
ब्रह्मज्ञानिगुरुं प्राप्य शान्तं निश्चलमानसम् । धृत्वा तच्चरणाम्भोजं प्रार्थयेद् भक्तिभावतः ॥१२८॥
brahmajñāniguruṃ prāpya śāntaṃ niścalamānasam | dhṛtvā taccaraṇāmbhojaṃ prārthayed bhaktibhāvataḥ ||128||
— பிரம்மத்தை அறிந்த குருவை ; — பெற்று ; — சாந்தமான ; — அசையாத மனமுடைய ; — பற்றி ; — அவரது தாமரைத் திருவடியை ; — வேண்டவேண்டும் ; — பக்தியுள்ள உள்ளத்துடன்

பிரம்மத்தை அறிந்த, சாந்தமான, அசையாத மனமுடைய குருவைப் பெற்று, அவரது தாமரைத் திருவடியைப் பற்றி, பக்தியுள்ள உள்ளத்துடன் வேண்டவேண்டும்: