The Great Liberation Tantra1.16
मम रूपाऽसि देवि त्वं न भेदोऽस्ति त्वया मम ।
सर्वज्ञा किं न जानासि त्वनभिज्ञेव पृच्छसि ॥१६॥
mama rūpā'si devi tvaṃ na bhedo'sti tvayā mama |
sarvajñā kiṃ na jānāsi tvanabhijñeva pṛcchasi ||16||
— മമ — എന്റെ ; — രൂപാ — സ്വരൂപം ; — അസി — നീ ആകുന്നു ; — ദേവി — ദേവി ; — ത്വം — നീ ; — ന — ഇല്ല ; — ഭേദഃ — ഭേദം ; — അസ്തി — ഉണ്ട് ; — ത്വയാ — നിന്നോട് ; — മമ — എനിക്ക് ; — സർവജ്ഞാ — സർവജ്ഞ ; — കിം — എന്ത് ; — ന — ഇല്ല ; — ജാനാസി — അറിയുന്നു ; — ത്വനഭിജ്ഞാ — അജ്ഞയെപ്പോലെ ; — ഇവ — പോലെ ; — പൃച്ഛസി — ചോദിക്കുന്നു ദേവി, നീ എന്റെ സ്വരൂപംതന്നെയാണ്; നിന്നോട് എനിക്കു ഭേദമില്ല. സർവജ്ഞയായ നീ അറിയാത്തത് എന്താണ്? എന്നിട്ടും അജ്ഞയെപ്പോലെ നീ ചോദിക്കുന്നു.