ततः सामान्यार्घपात्रयोगेन चक्रं तर्पयेत् ततो व्याचक्षीत सूत्रवाक्यपटलग्रन्थम् पूर्वापराविरुद्धं कुर्वन् तन्त्रावृत्तिप्रसङ्गसमुच्चयविकल्पादिशास्त्रन्यायौचित्येन पूर्वं पक्षं सम्यक् घटयित्वा सम्यक् च दूषयन् साध्यं साधयन् तात्पर्यवृत्तिं प्रदर्शयन् पटलान्तं व्याचक्षीत नाधिकम् तत्रापि वस्त्वन्ते वस्त्वन्ते तर्पणं पूजनम् इति यावद् व्याख्यासमाप्तिः
Transliteration (IAST)
tataḥ sāmānyārghapātrayogena cakraṃ tarpayet tato vyācakṣīta sūtravākyapaṭalagrantham pūrvāparāviruddhaṃ kurvan tantrāvṛttiprasaṅgasamuccayavikalpādiśāstranyāyaucityena pūrvaṃ pakṣaṃ samyak ghaṭayitvā samyak ca dūṣayan sādhyaṃ sādhayan tātparyavṛttiṃ pradarśayan paṭalāntaṃ vyācakṣīta nādhikam tatrāpi vastvante vastvante tarpaṇaṃ pūjanam iti yāvad vyākhyāsamāptiḥ
ಆಮೇಲೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅರ್ಘ್ಯಪಾತ್ರದ ಯೋಗದಿಂದ ಚಕ್ರವನ್ನು ತರ್ಪಿಸಬೇಕು. ಬಳಿಕ ಸೂತ್ರ-ವಾಕ್ಯ-ಪಟಲಗಳ ಗ್ರಂಥವನ್ನು, ಪೂರ್ವಾಪರವಿರೋಧವಿಲ್ಲದಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾ, ತಂತ್ರ-ಆವೃತ್ತಿ-ಪ್ರಸಂಗ-ಸಮುಚ್ಚಯ-ವಿಕಲ್ಪ ಮೊದಲಾದ ಶಾಸ್ತ್ರನ್ಯಾಯಗಳ ಔಚಿತ್ಯದಿಂದ ಮೊದಲು ಪೂರ್ವಪಕ್ಷವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿ, ಸರಿಯಾಗಿ ದೂಷಿಸಿ, ಸಾಧ್ಯವನ್ನು ಸಾಧಿಸಿ, ತಾತ್ಪರ್ಯವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತಾ ಪಟಲದ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಬೇಕು, ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ. ಅಲ್ಲೂ ಪ್ರತಿ ವಸ್ತುವಿನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ತರ್ಪಣ ಮತ್ತು ಪೂಜನ — ಹೀಗೆ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನದ ಸಮಾಪ್ತಿಯವರೆಗೆ.