ततः सामान्यार्घपात्रयोगेन चक्रं तर्पयेत् ततो व्याचक्षीत सूत्रवाक्यपटलग्रन्थम् पूर्वापराविरुद्धं कुर्वन् तन्त्रावृत्तिप्रसङ्गसमुच्चयविकल्पादिशास्त्रन्यायौचित्येन पूर्वं पक्षं सम्यक् घटयित्वा सम्यक् च दूषयन् साध्यं साधयन् तात्पर्यवृत्तिं प्रदर्शयन् पटलान्तं व्याचक्षीत नाधिकम् तत्रापि वस्त्वन्ते वस्त्वन्ते तर्पणं पूजनम् इति यावद् व्याख्यासमाप्तिः
Transliteration (IAST)
tataḥ sāmānyārghapātrayogena cakraṃ tarpayet tato vyācakṣīta sūtravākyapaṭalagrantham pūrvāparāviruddhaṃ kurvan tantrāvṛttiprasaṅgasamuccayavikalpādiśāstranyāyaucityena pūrvaṃ pakṣaṃ samyak ghaṭayitvā samyak ca dūṣayan sādhyaṃ sādhayan tātparyavṛttiṃ pradarśayan paṭalāntaṃ vyācakṣīta nādhikam tatrāpi vastvante vastvante tarpaṇaṃ pūjanam iti yāvad vyākhyāsamāptiḥ
பின்னர், ஸாமான்ய அர்க்க பாத்திரத்தின் வாயிலாக சக்கரத்திற்குத் தர்ப்பணம் செய்ய வேண்டும். அதன்பின், சூத்திரம்-வாக்கியம்-படலம் ஆகிய நூலை விளக்க வேண்டும் — முன்-பின் முரண்படாதவாறு செய்துகொண்டு; தந்த்ரம், ஆவ்ருத்தி, பிரஸங்கம், ஸமுச்சயம், விகல்பம் முதலிய சாஸ்திர நியாயங்களின் ஔசித்யத்துடன், முதலில் பூர்வபக்ஷத்தை நன்கு நிலைநாட்டி, நன்கு கண்டித்து, சாத்யத்தை நிறுவி, தாத்பர்ய வ்ருத்தியைக் காட்டி, படலத்தின் முடிவு வரை விளக்க வேண்டும், அதற்கு மேல் அல்ல. அங்கேயும், ஒவ்வொரு விஷயத்தின் முடிவிலும் தர்ப்பணமும் பூஜனமும் — இவ்வாறு விளக்கம் நிறைவுபெறும் வரை.