The Great Liberation Tantra3.32
अतोऽस्यार्थञ्च चैतन्यं कथयामि शृणु प्रिये ।
अकारेण जगत्पाता संहर्ता स्यादुकारतः ॥३२॥
ato'syārthañca caitanyaṃ kathayāmi śṛṇu priye |
akāreṇa jagatpātā saṃhartā syādukārataḥ ||32||
— ಆದ್ದರಿಂದ ; — ಇದರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಮತ್ತು ; — ಚೈತನ್ಯವನ್ನು ; — ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ; — ಕೇಳು ; — ಪ್ರಿಯೆಯೇ ; — ಅ-ಕಾರದಿಂದ ; — ಜಗತ್ಪಾಲಕನು (ವಿಷ್ಣು) ; — ಸಂಹಾರಕನು (ಶಿವ) ; — ಆಗುತ್ತಾನೆ ; — ಉ-ಕಾರದಿಂದ ಆದ್ದರಿಂದ ಅದರ ಅರ್ಥ ಮತ್ತು ಚೈತನ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ; ಓ ಪ್ರಿಯೆಯೇ, ಕೇಳು. 'ಅ' ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಲೋಕದ ಪಾಲಕನು (ವಿಷ್ಣು), 'ಉ' ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಸಂಹಾರಕನು (ಶಿವ) ಸೂಚಿತ.