The Vision of Śiva· 6.101 / 126

The Vision of Śiva6.101

6.101
दोषोऽयं भवतामेव नैवमस्मासु तादृशः । सर्वस्य सर्वदेहेषु व्यापकत्वव्यवस्थितेः ॥१०१॥
doṣo'yaṃ bhavatāmeva naivamasmāsu tādṛśaḥ | sarvasya sarvadeheṣu vyāpakatvavyavasthiteḥ
— এই দোষ ; — তোমাদেরই ; — এমন নহে ; — আমাদের পক্ষে ; — তদ্রূপ (দোষ) ; — সমস্তের ; — সমস্ত দেহে ; — ব্যাপকত্ব প্রতিষ্ঠিত হওয়ায়

এই দোষ তোমাদেরই; আমাদের পক্ষে এমন (দোষ) নাই, কারণ সমস্তের সমস্ত দেহে ব্যাপকত্ব (পূর্বেই) প্রতিষ্ঠিত (— একমাত্র চৈতন্যই সমস্ত ব্যাপ্ত করে)।