पाञ्चरात्रविदश्चान्ये वदन्ति परिनिष्ठितम् ।
ब्रह्मास्ति वासुदेवाख्यं स एव जगदीश्वरः ॥१६॥
pāñcarātravidaścānye vadanti pariniṣṭhitam |
brahmāsti vāsudevākhyaṃ sa eva jagadīśvaraḥ
— knowers of the Pāñcarātra; — and others; — say; — fully accomplished, perfect; — Brahman; — there is; — named Vāsudeva; — he alone; — the Lord of the world
And others, the knowers of the Pāñcarātra, say there is a perfect Brahman named Vāsudeva; he alone is the Lord of the world.