The Great Liberation Tantra2.52
बहुनाऽत्र किमुक्तेन तवाऽग्रे कथ्यते प्रिये ।
ध्येयः पूज्यः सुखाराध्यस्तं विना नास्ति मुक्तये ॥५२॥
bahunā'tra kimuktena tavā'gre kathyate priye |
dhyeyaḥ pūjyaḥ sukhārādhyastaṃ vinā nāsti muktaye ||52||
— ఎక్కువగా (చెప్పుటచే) ; — ఇక్కడ ; — చెప్పుట వలన ఏమి (ప్రయోజనము) ; — నీ యెదుట ; — చెప్పబడుచున్నది ; — ప్రియా ; — ధ్యేయుడు ; — పూజ్యుడు ; — సుఖముగా ఆరాధింపదగినవాడు ; — ఆయనను ; — తప్ప ; — లేదు ; — ముక్తికి ప్రియా, ఇక్కడ ఎక్కువగా చెప్పనేల? నీ యెదుట చెప్పబడుచున్నది: ఆయన ధ్యేయుడు, పూజ్యుడు, సుఖముగా ఆరాధింపదగినవాడు; ఆయన లేక ముక్తికి (మార్గము) లేదు.