The Essence of the Tantra· 9.29 / 53

The Essence of the Tantra9.29

9.29

अधुना समस्तं पृथिवीतत्त्वं प्रमातृप्रमेयरूपम् उद्दिश्य निरूप्यते यो धरातत्त्वाभेदेन प्रकाशः स शिवः

Transliteration (IAST)

adhunā samastaṃ pṛthivītattvaṃ pramātṛprameyarūpam uddiśya nirūpyate yo dharātattvābhedena prakāśaḥ sa śivaḥ

— இப்போது, இனி ; — முழு பிருதிவி தத்துவம் ; — அறிபவன்-அறியப்படுபொருள் வடிவத்தை முன்னிட்டு ; — நிரூபிக்கப்படுகிறது ; — தராதத்துவத்துடன் அபேதமான பிரகாசம் எதுவோ ; — அதுவே சிவன்

இனி, முழு பிருதிவி தத்துவமும் அறிபவன்-அறியப்படுபொருள் என்னும் வடிவத்தை முன்னிட்டு நிரூபிக்கப்படுகிறது: தராதத்துவத்துடன் (பூமி தத்துவத்துடன்) அபேதமாய் (வேறுபாடின்றி) எந்தப் பிரகாசம் உள்ளதோ, அதுவே சிவன்.