Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)8.14
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः ।
तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ॥
८-१४ ॥
ananyacetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ |
tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nityayuktasya yoginaḥ ||
8-14 ||
— മറ്റൊന്നിലും മനസ്സില്ലാത്തവനായി, എപ്പോഴും ; — ആരു എന്നെ നിത്യവും സ്മരിക്കുന്നുവോ ; — ആ യോഗിക്ക് ഞാൻ സുലഭനാകുന്നു, പാർഥാ ; — നിത്യയുക്തനായ യോഗിക്ക് മറ്റൊന്നിലും മനസ്സില്ലാത്തവനായി എപ്പോഴും നിത്യവും ആരു എന്നെ സ്മരിക്കുന്നുവോ, ആ നിത്യയുക്തനായ യോഗിക്ക്, പാർഥാ, ഞാൻ സുലഭനാകുന്നു.