The Essence of the Tantra· 6.60 / 82

The Essence of the Tantra6.60

6.60

समानो हार्दीषु दशासु नाडीषु सञ्चरन् समस्ते देहे साम्येन रसादीन् वाहयति । तत्र दिगष्टके सञ्चरन् तद्दिक्पतिचेष्टाम् इव प्रमातुः अनुकारयति

Transliteration (IAST)

samāno hārdīṣu daśāsu nāḍīṣu sañcaran samaste dehe sāmyena rasādīn vāhayati | tatra digaṣṭake sañcaran taddikpaticeṣṭām iva pramātuḥ anukārayati

— ಸಮಾನ (ಸಮಗೊಳಿಸುವ ಶ್ವಾಸ) ; — ಹೃದಯದಿಂದ ಹೊರಡುವ ಹತ್ತು ನಾಡಿಗಳಲ್ಲಿ ; — ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾ ; — ಸಮವಾಗಿ, ಸಮತೋಲನದಲ್ಲಿ ; — ರಸ ಮೊದಲಾದವು (ದೇಹಧಾತುಗಳು) ; — ಹರಿಸುತ್ತದೆ, ವಹಿಸುತ್ತದೆ ; — ಎಂಟು ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ; — ಆ ದಿಕ್ಪತಿಯ ಚೇಷ್ಟೆ (ಕ್ರಿಯೆ) ; — ಪ್ರಮಾತೃವನ್ನು (ಜ್ಞಾತೃವನ್ನು) ; — ಅನುಕರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ

ಸಮಾನವು ಹೃದಯದಿಂದ ಹೊರಡುವ ಹತ್ತು ನಾಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾ ಸಮಸ್ತ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಸಮವಾಗಿ ರಸ ಮೊದಲಾದವುಗಳನ್ನು (ಧಾತುಗಳನ್ನು) ಹರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಎಂಟು ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾ ಆಯಾ ದಿಕ್ಪತಿಯ ಚೇಷ್ಟೆಯಂತೆ ಪ್ರಮಾತೃವನ್ನು (ಜ್ಞಾತೃವನ್ನು) ಅನುಕರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.