The Essence of the Tantra· 6.60 / 82

The Essence of the Tantra6.60

6.60

समानो हार्दीषु दशासु नाडीषु सञ्चरन् समस्ते देहे साम्येन रसादीन् वाहयति । तत्र दिगष्टके सञ्चरन् तद्दिक्पतिचेष्टाम् इव प्रमातुः अनुकारयति

Transliteration (IAST)

samāno hārdīṣu daśāsu nāḍīṣu sañcaran samaste dehe sāmyena rasādīn vāhayati | tatra digaṣṭake sañcaran taddikpaticeṣṭām iva pramātuḥ anukārayati

— സമാനൻ (സമാനവായു) ; — ഹൃദയത്തിൽനിന്നുള്ള പത്തു നാഡികളിൽ ; — സഞ്ചരിച്ച് ; — സാമ്യത്തോടെ, സന്തുലനത്തോടെ ; — രസാദികളെ (ശാരീരികസാരങ്ങളെ) ; — വഹിക്കുന്നു, ഒഴുക്കുന്നു ; — ദിഗഷ്ടകത്തിൽ (എട്ടു ദിക്കുകളിൽ) ; — ആ ദിക്പതിയുടെ ചേഷ്ട (പ്രവൃത്തി) ; — പ്രമാതാവിൽ (ജ്ഞാതാവിൽ) ; — അനുകരിപ്പിക്കുന്നു

സമാനൻ ഹൃദയത്തിൽനിന്നുള്ള പത്തു നാഡികളിൽ സഞ്ചരിച്ച് സമസ്തദേഹത്തിലും സാമ്യത്തോടെ രസാദികളെ വഹിക്കുന്നു. അവിടെ ദിഗഷ്ടകത്തിൽ സഞ്ചരിച്ച് ആ ദിക്പതിയുടെ ചേഷ്ടപോലെ പ്രമാതാവിനെ അനുകരിപ്പിക്കുന്നു.