तत्र गुरुः तद्वर्ग्यः ससन्तानः तत्त्ववित् कन्या अन्त्या वेश्या अरुणा तत्त्ववेदिनी वा इति चक्रयागे मुख्यपूज्याः विशेषात् सामस्त्येन
Transliteration (IAST)
tatra guruḥ tadvargyaḥ sasantānaḥ tattvavit kanyā antyā veśyā aruṇā tattvavedinī vā iti cakrayāge mukhyapūjyāḥ viśeṣāt sāmastyena
ಅಲ್ಲಿ ಚಕ್ರಯಾಗದಲ್ಲಿ ಗುರು, ಅವನ ವರ್ಗದವನು, ಸಂತಾನ (ದೀಕ್ಷಾಪರಂಪರೆ) ಸಹಿತನು, ತತ್ತ್ವವಿದು, ಕನ್ಯೆ, ಅಂತ್ಯಜಸ್ತ್ರೀ, ವೇಶ್ಯೆ, ಅಥವಾ ತತ್ತ್ವವೇದಿನಿಯಾದ ಅರುಣೆ — ಇವರು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಪೂಜ್ಯರು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಸಮಸ್ತವಾಗಿ.