तत्र गुरुः तद्वर्ग्यः ससन्तानः तत्त्ववित् कन्या अन्त्या वेश्या अरुणा तत्त्ववेदिनी वा इति चक्रयागे मुख्यपूज्याः विशेषात् सामस्त्येन
Transliteration (IAST)
tatra guruḥ tadvargyaḥ sasantānaḥ tattvavit kanyā antyā veśyā aruṇā tattvavedinī vā iti cakrayāge mukhyapūjyāḥ viśeṣāt sāmastyena
അവിടെ ഗുരു, അവന്റെ വർഗത്തിലുള്ളവൻ, സന്താനമുള്ളവൻ, തത്ത്വവിത്ത്, കന്യക, അന്ത്യ (നീചജാതിസ്ത്രീ), വേശ്യ, അല്ലെങ്കിൽ തത്ത്വവേദിനിയായ അരുണ — ഇവർ ചക്രയാഗത്തിൽ വിശേഷാൽ സമസ്തരായി മുഖ്യപൂജ്യർ.