Stanzas on the Divine Pulsation 2.5
इति वा यस्य संवित्तिः क्रीडात्वेनाखिलं जगत् ।
स पश्यन्सततं युक्तो जीवन्मुक्तो न संशयः ॥५॥
iti vā yasya saṃvittiḥ krīḍātvenākhilaṃ jagat |
sa paśyan satataṃ yukto jīvan-mukto na saṃśayaḥ ||
anuṣṭubh
— এইভাবে, এই বলে (উদ্ধৃতি-সমাপক) ; — অথবা, কিংবা (বিকল্প) ; — যাঁর — পু.ষষ্ঠী.এক. সম্বন্ধ ; — সংবিত্তি (উপলব্ধি, প্রতীতি) ; — ক্রীড়া-রূপে (শিবের লীলা-রূপে) ; — সমগ্র জগৎ ; — সে, তিনি — পু.কর্তা.এক. ; — দর্শন করতে করতে ; — অবিরাম, সতত ; — যুক্ত (এই বোধে নিরন্তর সংযুক্ত) ; — জীবন্মুক্ত (জীবিত থাকতেই মুক্ত) ; — (এতে) কোনো সন্দেহ নেই অথবা যাঁর সংবিত্তি (এই) — যে সমগ্র জগৎ ক্রীড়া-মাত্র — তিনি সতত (সেইরূপ) দর্শন করতে করতে যুক্ত হয়ে, নিঃসন্দেহে জীবন্মুক্ত।