Stanzas on the Divine Pulsation 2.4
तस्माच्छब्दार्थचिन्तासु न सावस्था न या शिवः ।
भोक्तैव भोग्यभावेन सदा सर्वत्र संस्थितः ॥४॥
tasmāc chabdārtha-cintāsu na sāvasthā na yā śivaḥ |
bhoktaiva bhogya-bhāvena sadā sarvatra saṃsthitaḥ ||
anuṣṭubh
— তা থেকে, অতএব ; — শব্দ-অর্থ-চিন্তায় (শব্দের ও অর্থের ভাবনায়) ; — না (নঞর্থক অব্যয়) ; — সেই (অবস্থা) — স্ত্রী.কর্তা.এক. ; — অবস্থা ; — না (নঞর্থক অব্যয়) ; — যে (সমাপত্তি, অবস্থা) — স্ত্রী.কর্তা.এক. সম্বন্ধ ; — শিব ; — ভোক্তা (অনুভোক্তা) ; — ই, নিশ্চয়ই (নিশ্চয়ার্থক) ; — ভোগ্যরূপে (অনুভবযোগ্য বস্তুর রূপে) ; — সর্বদা, চিরকাল ; — সর্বত্র, সব জায়গায় ; — সংস্থিত (প্রতিষ্ঠিত) অতএব শব্দ-অর্থ-চিন্তাসমূহে এমন কোনও অবস্থা নেই যা শিব নয়; ভোক্তা স্বয়ংই ভোগ্যরূপে সদা সর্বত্র সংস্থিত।