Stanzas on the Divine Pulsation · 2.4

Stanzas on the Divine Pulsation 2.4

2.4
तस्माच्छब्दार्थचिन्तासु न सावस्था न या शिवः । भोक्तैव भोग्यभावेन सदा सर्वत्र संस्थितः ॥४॥
tasmāc chabdārtha-cintāsu na sāvasthā na yā śivaḥ | bhoktaiva bhogya-bhāvena sadā sarvatra saṃsthitaḥ ||
anuṣṭubh
— त्यापासून, म्हणून ; — शब्द आणि अर्थ यांच्या चिंतांमध्ये (विचारांमध्ये) ; — नाही (निषेधार्थक अव्यय) ; — ती (अवस्था) — स्त्री.कर्ता.एक. ; — अवस्था, स्थिती ; — नाही (निषेधार्थक अव्यय) ; — जी (समापत्ति, अवस्था) — स्त्री.कर्ता.एक. संबंध ; — शिव ; — भोक्ता (अनुभवकर्ता) ; — च, निश्चितच (निश्चयार्थक) ; — भोग्याच्या (अनुभव-विषयाच्या) रूपाने ; — सदा, नेहमी ; — सर्वत्र, सगळीकडे ; — स्थित, स्थापित

...म्हणून शब्द आणि अर्थ यांच्या चिंतांमध्ये अशी कोणतीच अवस्था नाही जी शिव नाही; भोक्ता (अनुभवकर्ता) स्वतःच भोग्याच्या (अनुभवविषयाच्या) रूपाने सदा सर्वत्र स्थित आहे.