The Vision of Śiva· 4.28 / 124

The Vision of Śiva4.28

4.28
प्रतिष्ठादेवकर्मादिध्यानादिफलयोगतः । सत्येऽपि न फलं दृष्टं क्वचिदज्ञानिसेवितात् ॥२८॥
pratiṣṭhādevakarmādidhyānādiphalayogataḥ | satye'pi na phalaṃ dṛṣṭaṃ kvacidajñānisevitāt
— প্রতিষ্ঠা, দেবকর্ম প্রভৃতি ও ধ্যান প্রভৃতির ফলযোগ হইতে ; — (বস্তু) সত্য হইলেও ; — না ; — ফল ; — দৃষ্ট হয় ; — কোথাও ; — অজ্ঞানীর সেবিত (অনুষ্ঠিত) হইলে

প্রতিষ্ঠা, দেবকর্ম প্রভৃতি ও ধ্যান প্রভৃতির ফলযোগ হইতে (সত্যত্ব সিদ্ধ); (আবার বস্তু) সত্য হইলেও অজ্ঞানীর সেবিত (অনুষ্ঠিত) হইলে কোথাও কোথাও ফল দৃষ্ট হয় না।