The Essence of the Tantra· 22.10 / 53

The Essence of the Tantra22.10

22.10

तथाहि मायापुम्प्रकृतिगुणधीप्रभृति धरान्तं सप्तविंशतितत्त्वानि कलादीनां तत्रैव अन्तर्भावात् विद्याशक्ताव् अपि परापरत्वे ब्रह्मपञ्चकस्य सद्यस्त्वाजातत्वभवोद्भवत्वादीनां धर्माणां सप्तविंशतिरूपत्वम् एव उक्तं श्रीमल्लकुलेशादिपादैः

Transliteration (IAST)

tathāhi māyāpumprakṛtiguṇadhīprabhṛti dharāntaṃ saptaviṃśatitattvāni kalādīnāṃ tatraiva antarbhāvāt vidyāśaktāv api parāparatve brahmapañcakasya sadyastvājātatvabhavodbhavatvādīnāṃ dharmāṇāṃ saptaviṃśatirūpatvam eva uktaṃ śrīmallakuleśādipādaiḥ

— যেনেদৰে ; — মায়া, পুম্ (আত্মা), প্ৰকৃতি, গুণ, ধী (বুদ্ধি) আদিৰ পৰা ; — পৃথিৱীলৈকে ; — সাতাইশ তত্ত্ব ; — কলা আদি তাতেই অন্তৰ্ভুক্ত হোৱা বাবে ; — বিদ্যা-শক্তিততো ; — ব্ৰহ্ম-পঞ্চকৰ ; — সদ্যোজাতত্ব, অজাতত্ব, ভৱোদ্ভৱত্ব আদি ধৰ্মৰ ; — সাতাইশ-ৰূপত্ব ; — শ্ৰীমৎ লকুলেশ আদি পাদসকলে (কৈছে)

যেনেদৰে — মায়া, পুম্ (আত্মা), প্ৰকৃতি, গুণ, ধী (বুদ্ধি) আদিৰ পৰা পৃথিৱীলৈকে সাতাইশ তত্ত্ব, কাৰণ কলা আদি তাতেই অন্তৰ্ভুক্ত; বিদ্যা-শক্তিততো, পৰাপৰত্বত, ব্ৰহ্ম-পঞ্চকৰ সদ্যোজাতত্ব, অজাতত্ব, ভৱোদ্ভৱত্ব আদি ধৰ্মৰ সাতাইশ-ৰূপত্বেই শ্ৰীমৎ লকুলেশ আদি পাদসকলে কৈছে।