यद् आह श्रीकल्लटः तुटिपात इति अत्र पातशब्दं सैव भगवती श्रीमत्काली मातृसद्भावो भैरवः प्रतिभा इत्य् अलं रहस्यारहस्यनेन
Transliteration (IAST)
yad āha śrīkallaṭaḥ tuṭipāta iti atra pātaśabdaṃ saiva bhagavatī śrīmatkālī mātṛsadbhāvo bhairavaḥ pratibhā ity alaṃ rahasyārahasyanena
ஸ்ரீ கல்லடர் 'துடிபாதம்' (துடியின் வீழ்ச்சி) என்று கூறியதைப் போல; இங்கே 'பாதம்' என்னும் சொல்லே அந்த பகவதி, ஸ்ரீமத் காளி, மாத்ரு சத்பாவம், பைரவன், பிரதிபை (உள்ளுணர்வொளி) ஆகும் — இந்த ரகசியத்தை வெளிப்படுத்துவது போதும்.