The Great Liberation Tantra3.26
रक्षितो ब्रह्ममन्त्रेण प्रावृतो ब्रह्मतेजसा ।
किं विभेति ग्रहादिभ्यो मार्तण्ड इव चापरः ॥२६॥
rakṣito brahmamantreṇa prāvṛto brahmatejasā |
kiṃ vibheti grahādibhyo mārtaṇḍa iva cāparaḥ ||26||
— காக்கப்பட்டு ; — பிரம்ம மந்திரத்தால் ; — சூழப்பட்டு ; — பிரம்ம தேஜஸால் ; — ஏன் ; — அஞ்சுவான் ; — கிரகங்கள் முதலியவற்றுக்கு ; — சூரியன் ; — போல ; — மேலும் ; — இரண்டாம் (சூரியன்) பிரம்ம மந்திரத்தால் காக்கப்பட்டு, பிரம்ம தேஜஸால் சூழப்பட்டவன், இரண்டாம் சூரியன் போன்றவன், கிரகங்கள் முதலியவற்றுக்கு ஏன் அஞ்சுவான்?