The Great Liberation Tantra3.26
रक्षितो ब्रह्ममन्त्रेण प्रावृतो ब्रह्मतेजसा ।
किं विभेति ग्रहादिभ्यो मार्तण्ड इव चापरः ॥२६॥
rakṣito brahmamantreṇa prāvṛto brahmatejasā |
kiṃ vibheti grahādibhyo mārtaṇḍa iva cāparaḥ ||26||
— ರಕ್ಷಿತನು ; — ಬ್ರಹ್ಮಮಂತ್ರದಿಂದ ; — ಆವೃತನು ; — ಬ್ರಹ್ಮತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ; — ಏಕೆ ; — ಭಯಪಡುತ್ತಾನೆ ; — ಗ್ರಹ ಮುಂತಾದವುಗಳಿಂದ ; — ಸೂರ್ಯನು ; — ಹಾಗೆ ; — ಮತ್ತು ; — ಇನ್ನೊಂದು (ಸೂರ್ಯನಂತೆ) ಬ್ರಹ್ಮಮಂತ್ರದಿಂದ ರಕ್ಷಿತನು, ಬ್ರಹ್ಮತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಆವೃತನು, ಎರಡನೆಯ ಸೂರ್ಯನಂತಿರುವ ಅವನು ಗ್ರಹಗಳೇ ಮೊದಲಾದವುಗಳಿಗೆ ಏಕೆ ಹೆದರಬೇಕು?