ततो गन्धधूपासवकुसुमादीन् आत्मप्रह्वीभावान्तान् अर्पयित्वा स्वविश्रान्त्या जप्त्वा उपसंहृत्य जले निक्षिपेत्
Transliteration (IAST)
tato gandhadhūpāsavakusumādīn ātmaprahvībhāvāntān arpayitvā svaviśrāntyā japtvā upasaṃhṛtya jale nikṣipet
ਫਿਰ ਗੰਧ, ਧੂਪ, ਆਸਵ, ਕੁਸੁਮ (ਫੁੱਲ) ਆਦਿ — ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੇ ਪ੍ਰਹ੍ਵੀ-ਭਾਵ (ਆਤਮ-ਸਮਰਪਣ) ਤੱਕ — ਅਰਪਿਤ ਕਰ ਕੇ, ਆਪਣੇ ਵਿਸ਼੍ਰਾਮ ਨਾਲ ਜਪ ਕੇ, ਉਪਸੰਹਾਰ ਕਰ ਕੇ, ਜਲ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦੇਵੇ।