ततो गन्धधूपासवकुसुमादीन् आत्मप्रह्वीभावान्तान् अर्पयित्वा स्वविश्रान्त्या जप्त्वा उपसंहृत्य जले निक्षिपेत्
Transliteration (IAST)
tato gandhadhūpāsavakusumādīn ātmaprahvībhāvāntān arpayitvā svaviśrāntyā japtvā upasaṃhṛtya jale nikṣipet
પછી ગંધ-ધૂપ-આસવ-કુસુમ આદિને — આત્મ-પ્રહ્વી-ભાવ (પોતાનું સમર્પણ) સુધી — અર્પીને, સ્વ-વિશ્રાંતિથી જપીને, ઉપસંહૃત કરીને (પૂજા સંકેલીને), જળમાં નાખે.